万年青年の弓道 大きく引く

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 29 окт 2024

Комментарии • 17

  • @1号万年青年
    @1号万年青年 3 года назад +21

    初心者に最初に知ってもらいたいのは【大きく引いて大きく離す】ことで身体の使い方を覚えることだと思います。

  • @m.nmb_kyudo_in_die_scheune
    @m.nmb_kyudo_in_die_scheune 3 года назад +5

    翻訳の開始 - ビデオタイトル: 万年青年の弓道 - 大きく引く
    Attempt at a translation: Mannen seinen no kyudo - to draw the bow in a large circle in front of the body.
    HIKIWAKE引分けひきわけ Drawing the bow from the UCHIOKOSHI to the TSUMEAI (HEKI RYŪ INSAI HA) or from the UCHIOKOSHI to the KAI (ANKF/Shomen), fifth stage of the basic form (5th Hassetsu).
    There are five types of drawing:
    -KAMURI BIKI (in a large arc over the head).
    -OKI O HIKU (in a large arc over the body)
    -MINI SOETE HIKU (very close to the face)
    -KURI BIKU (with an inside curve)
    -NAKA O HIKU (balances in a straight, direct way
    If you learn "not to pull, but to push up" when pulling, you will be able to pull the bow wide and achieve a sharp separation.
    In order to have a good posture in the dozukuri or bow stance, you should "stretch the neck and drop both shoulders", "do not place the centre of gravity too far forward", "keep both shoulder joints firmly lowered in front of the striking hand", "open the position of the right hand fist in the daisan at the level of the fist intention tsu-han", etc. The first 10 cm of the move should be pulled to the side.
    In the Hikiwake
    We are aware
    "Do not pull, but push open".
    Those who have understood this can pull the bow further and achieve a sharper separation.
    High position in Daisan
    Daisan is low
    There is enough space for both
    To make a big move, it is necessary to take a good dozukuri and yumi gamae. It is important to have good posture.
    Do not place the centre of gravity too far forward.
    Both shoulder joints should be lowered before the stroke.
    Extend both shoulder joints to the left and right in the bow position.
    Pay attention to the horizontal and vertical jumonji.
    The position of the right fist in the daisan is correct.
    The position of the right fist should be about one and a half fists from the forehead.
    In most cases, a beginner will not be able to extend the arrow to full length.
    However, everyone is born with their arrow length and pulling it too hard is not the way to go. However, if you do not pull hard enough, the front elbow will be too high and the back elbow too low. In the long run, this can become the basis for mistakes. Therefore, it is not advisable for beginners to pull too far,
    From Kyudo Kyogen Vol.2
    Next time - dealing with mishaps, no.1
    GO JŪ JŪ MON JI 五重十文字 : five crosses in the KAI (6th Hassetsu): bow and arrow, glove thumb andstring, bow and bow hand, body vertical and shoulders, neck and arrow.
    SANJŪ JŪMONJI三重十文字 : three crosses, horizontal lines forming three crosses with the vertical in the dozukuri: Shoulders, hips, feet
    HASSETSU: eight stages of shooting in ANKF/ZNKR:
    1. ASHIBUMI: setting the feet, two variants:- the one-step ashibumi (ISSOKU ASHIBUMI)- the two-step ashibumi (NISOKU ASHIBUMI).
    2. DŌZUKURI: stabilising the torso, strengthening the body, There are five types: central - CHŪ, forward - KUTSU, KAGAMU, backward - HAN or SORU, to the left of the target - KEN or KAKARU, to the right away from the target - TAI or NOKU).
    3. yugamae: preparing the bow, consisting of grasping the string (torikake), gripping the bow (tenouchi) and looking towards the target (monomi) The position of the bow is different for SHOMEN and SHAMEN archers.
    UCHIOKOSHI: Raising the bow, different for Shomen (centre) and Shamen (side).
    5. hikiwake: drawing the bow from the uchiokoshi to the kai,
    6. KAI: full extension of the bow, physical and mental optimum before releasing the arrow 7. HANARE: release of the arrow, arrow separates from the string
    8. zanshin: posture of mind and body immediately after firing, body and mind left behind.
    - - -
    Terms from the: 弓道Great Kyūdō Lexicon語彙.
    2000 technical terms from the world of Kyūdō.
    with German translation
    Neuburg a. d. Donau, 27 May 2021.
    compiled in the years 1986 to 2021 by Dr. Johannes Haubner

  • @m.nmb_kyudo_in_die_scheune
    @m.nmb_kyudo_in_die_scheune 3 года назад +4

    翻訳の開始 - ビデオタイトル: 万年青年の弓道 - 大きく引く
    Versuch einer Übersetzung: Mannen seinen no kyudo - den Bogen in einem großen Kreis vor dem Körper spannen
    HIKIWAKE引分けひきわけ Ziehen des Bogens vom UCHIOKOSHI zum TSUMEAI (HEKI RYŪ INSAI HA) bzw. vom UCHIOKOSHI zum KAI (ANKF/Shomen), fünfte Stufe der Grundform (5. Hassetsu)
    Man unterscheidet fünf Arten des Ziehens:
    •KAMURI BIKI (in großem Bogen über dem Kopf)
    •OKI O HIKU (in großem Bogen über dem Körper)
    •MINI SOETE HIKU (sehr nahe am Gesicht)
    •KURI BIKU (mit einer Innenkurve)
    •NAKA O HIKU (balanciert auf geradem, direktem Weg
    Wenn Sie beim Ziehen lernen, "nicht zu ziehen, sondern aufzuschieben", werden Sie in der Lage sein, den Bogen weit zu ziehen und eine scharfe Trennung zu erreichen.
    Um eine gute Haltung beim Dozukuri oder Bogenstellung einzunehmen, sollte man "den Nacken strecken und beide Schultern fallen lassen", "den Schwerpunkt nicht zu weit nach vorne legen", "beide Schultergelenke fest vor der Schlaghand gesenkt halten", "die Position der rechten Handfaust im Daisan auf der Höhe der Faustabsicht Tsu-han öffnen", usw. Die ersten 10 cm des Zuges sollten zur Seite gezogen werden.
    Beim Hikiwake
    Wir sind uns bewusst
    "Nicht ziehen, sondern aufschieben"
    Wer daß verstanden hat, kann den Bogen weiter ziehen und eine schärfere Trennung erreichen.
    Hohe Position beim Daisan
    Daisan ist niedrig
    Es ist genug Platz für beide
    Um einen großen Zug zu machen, ist es notwendig, einen guten Dozukuri und yumi gamae einzunehmen. Es ist wichtig, eine gute Körperhaltung zu haben.
    Legen Sie den Schwerpunkt nicht zu weit nach vorne.
    Beide Schultergelenke sollten vor dem Schlag abgesenkt sein.
    Strecken Sie beide Schultergelenke in der Bogenstellung nach links und rechts aus.
    Achten Sie auf das horizontale und vertikale Jumonji.
    Die Position der rechten Faust im Daisan ist korrekt.
    Die Position der rechten Faust sollte etwa eineinhalb Fäuste von der Stirn entfernt sein.
    In den meisten Fällen wird ein Anfänger nicht in der Lage sein, den Pfeil auf volle Länge auszuziehen.
    Allerdings wird jeder Mensch mit seiner Pfeillänge geboren, und diese zu stark zu ziehen ist nicht der richtige Weg. Wenn Sie jedoch nicht stark genug ziehen, wird der vordere Ellbogen zu hoch und der hintere Ellbogen zu niedrig sein. Langfristig kann dies zur Grundlage für Fehler werden. Daher ist es nicht ratsam für Anfänger, zu weit zu ziehen,
    Aus Kyudo Kyogen Vol.2
    Nächstes Mal - Umgang mit Missgeschicken, Nr.1
    GO JŪ JŪ MON JI 五重十文字 : fünf Kreuze im KAI (6. Hassetsu): Bogen und Pfeil, Handschuhdaumen und Sehne, Bogen und Bogenhand, Körpersenkrechte und Schultern, Hals und Pfeil
    SANJŪ JŪMONJI三重十文字 : drei Kreuze, horizontale Linien, die im Dozukuri mit der Senkrechte drei Kreuze bilden: Schultern, Hüfte, Füß
    HASSETSU: acht Stufen des Schießens bei ANKF/ZNKR:
    1. ASHIBUMI: Setzen der Füße, zwei Varianten:- das Ein-Schritt-Ashibumi (ISSOKU ASHIBUMI)- das Zwei-Schritt-Ashibumi (NISOKU ASHIBUMI)
    2. DŌZUKURI: Stabilisierung des Rumpfes, Festigen des Körpers, Es gibt fünf Arten: mittig - CHŪ, nach vorne - KUTSU, KAGAMU, nach hinten - HAN oder SORU, nach links vom Ziel - KEN oder KAKARU, nach rechts vom Ziel weg - TAI oder NOKU)
    3. YUGAMAE: Vorbereiten des Bogens, bestehend aus Fassen der Sehne(Torikake), Greifen des Bogens(Tenouchi) und Blick zum Ziel (Monomi) Die Position des Bogens ist bei SHOMEN und SHAMEN-Schützen unterschiedlich
    4. UCHIOKOSHI: Heben des Bogens, unterschiedlich für Shomen (mittig) und Shamen (seitlich)
    5. HIKIWAKE: Ziehen des Bogens vom UCHIOKOSHI zum KAI,
    6. KAI: Voller Auszug des Bogens, körperliches und geistiges Optimum vor dem Lösen des Pfeils 7. HANARE: Lösen des Pfeils, Pfeil trennt sich von der Sehne
    8. ZANSHIN: Geistes-und Körperhaltung unmittelbar nach dem Abschuss, zurückbleibender Körper und Geist
    - - -
    Begriffe aus dem: 弓道Großes Kyūdō Lexikon語彙
    2000 Fachbegriffe aus der Welt des Kyūdō
    mit deutscher Übersetzung
    Neuburg a. d. Donau, den 27. Mai 2021
    zusammengestellt in den Jahren 1986 bis 2021 von Dr. Johannes Haubner

  • @shirohanach2659
    @shirohanach2659 3 года назад +1

    แปลเสริมจากภาษาอังกฤษ
    oki o hiku ดึงเป็นวงกลมจากหน้าลำตัวเข้ามา หรืออาจรู้จักในชื่อ "ดึงถอยหลัง 10 ซม"
    จังหวะ hikiwake (ดึง) ในสาย shamen จะเริ่มจาก uchiokoshi ถึง tsumeai ส่วนสาย shomen จะเริ่มตั้งเเต่ uchiokoshi ถึง kai
    hikiwake ทั้ง 5 แบบ
    1. KAMURI BIKI (ดึงเป็นวงกลมจากเหนือหัวลงมา).
    2. OKI O HIKU (ดึงเป็นวงกลมจากนอกลำตัวเข้ามา)
    3. MINI SOETE HIKU (ดึงตัดลงมาจาก daisan ถึง kai โดยแนวการดึงใกล้หน้ามากๆ)
    4. KURI BIKU (ดึงด้วยโค้งเล็กๆ คล้ายดึงไม่สุด)
    5. NAKA O HIKU (ดึงเข้ามาตรงๆ)
    มีคำกล่าวว่า "อย่าดึง แต่ให้ดันออก" และเมื่อใช้การดันออกแทนการดึง ผู้ยิงจะสามารถน้าวได้กว้างขึ้นและการhanareจะคม
    0:26
    ภาพบนเมื่อ daisan สูง
    ภาพล่างเมื่อ daisan ต่ำ
    ไม่ว่า daisan จะเป็นเช่นไรก็มีพื้นที่พอสำหรับการสร้าง oki o hiku
    เงื่อนไขการสร้าง oki o hiku
    -อย่าวางจุดศูนย์ถ่วงไว้ข้างหน้ามากไป
    -ผ่อนไหล่ทั้งสองข้าวก่อนจะ uchiokoshi
    -ยืดไหล่ทั้งสองข้างไปทางซ้ายและขวา
    -รักษาฟอร์มมาตรฐานเอาไว้ (เหล่า jumonji)
    -วางตำแหน่งของมือขวาให้ถูกต้องเมื่ออยู่ใน daisan
    1:20
    ภาพเมื่อมองจากด้านหลัง ตำเเหน่งที่ถูกต้องของมือขวาควรห่างจากหน้าผากประมาณ 1.5 กำมือ เมื่ออยู่ในท่า daisan
    1:42
    ภาพเมื่อมองจากด้านล่าง ตำเเหน่งที่ถูกต้องของมือขวาควรค่อนมาข้างหน้าเล็กน้อย
    2:02
    เมื่อ daisan จบ จึงค่อยเริ่มดึง hikiwake โดยให้ดึงเป็นวงกลมเข้าหาตัวหรือเราอาจเคยได้ยินว่าให้ดึงถอยหลังไปก่อน 10 ซม.
    คำเตือน
    หนังสือ kyudo kyohon เล่มสองกล่าวว่า : ในกรณีของผู้ยิงใหม่มักจะดึงผิดกัน และอาจทำให้ฟอร์มซ้ายขวาเพี้ยนไป และนานไปจะไม่ดี ฉะนั้นควรฝึกโดยมีผู้เเนะนำอยู่ด้วย

  • @m.nmb_kyudo_in_die_scheune
    @m.nmb_kyudo_in_die_scheune 3 года назад +3

    Here is beginning of the chapter from the Kyudo Kyogen Vol. 2 (general study of archery techniques, detailed study, from the All Japan Kyudo Federation) - From Uchiokoshi to Hikiwake (pp.114 -128).
    In the process of "hikiwake" one should do one's best without worrying about right and wrong. In the process of "hikiwake" one should not worry about the right and wrong of oshit or selfishness, nor should one mix one's thoughts. The upward force is transmitted to the left and right so that one cannot tell when the move has begun. The speed of the transition should be neither too fast nor too slow, and the kai should be entered smoothly. For beginners it is better to pay attention to the intermediate steps (e.g.: Daisan) and let this basic kata be learned well, even if the kata becomes bumpy, the inner force must be stretched completely. Ideally, as the student becomes more proficient, he should be able to perform the kata smoothly without using intermediate steps. After "hitting" and then "pulling", you should be in a state of "self-forgetfulness" until the end of the shot and not do anything artificial. In this way, you should not open your eyes, but take the form of a bodhisattva and enter the state of oneness of heaven, earth and man.
    The ancients paraphrased "hikiwake" as "take back the feathers of the great bird. (Ogasawara style) In this poem they praise the ideal of graceful and graceful movement.
    It is also true: Do not press the bow. Do not let the bow oppress you, but think of your strength and weakness (Takebayashi, Yamato).
    In the kyūka "Concentrate on the strike and draw and do not press the bow" it is taught how important it is to pay close attention to the wrists of the pressers when performing the movements. (kyūka: Kyudo teaching poems (short, memorable mnemonic sentences in which essential elements of Kyudo are taught) Teaching poems that have been handed down for centuries exist in many Kyudo schools (e.g. Heki, Ogasawara, Chikurin, Yamato). Examples are HIKA ("The Secret Verses") and MUGONKA ("Songs without Words") of the Heki school).
    [When drawing during churiki (daisan), whether SHOMEN (central), SHAMEN (lateral) or CHŪKAN (mixed), the shoulders should be lowered in the UCHIOKOSHI, the raised fists should be open and parallel, and the draw should come from the right elbow, and the right fist should be in front of the forehead. As the bow is to be used with an elastic body, it is important to keep the body elastic as well, so that the forehand is flexible and not rigid during the middle force, and that the spirit of the bow is not lost. At this point, the angle between the string and the left arm should be about 35 degrees, and the right fist should be used to determine whether the angle of the bow is tight or wide.
    From Daisan, the pressure of the bow gradually becomes tighter in the hand. At the time of daisan, the left arm should be straight, but the elbow should not be pinched (stiffen), it should be held as soft as a bean seed, and the feel of the bow should be maintained at all times. The position of the target should be behind the elbow of the front fist, not far from it. In the past, "sarutei no uchi" meant keeping the feeling of the bow in the left elbow and the inside of the hand, the left shoulder, the right shoulder and the right elbow were important points of "gobu no tsume"(forming the five correct positions in the kai (left and right hand, left and right shoulder, centre of the body) Heki formulation: "driving in five wedges" (left hand, left shoulder, centre of the body, right shoulder, right hand).
    In daisan, the left hand should be aligned with the direction of the left foot step. The right hand should also be aligned up to the elbow above the right step so that both sides are parallel to the body. Finally, from the "hikiwake", the movement of the horizontal axis begins.
    The movement of the horizontal axis must come from the right vertical axis in order to work. "In the 'Shomen-Uchiokoshi' from, the left hand is pushed around the target in the plane of the 'frontal strike' and the right hand is pulled from the elbow downwards on the as if pulled by the string. The right fist should be in front of the forehead and higher than the eyebrows, and the left fist should be in the same plane as in the 'uchikoshi' but at the level of the right fist so that the arrow is parallel to the steps and horizontal. This is called "father-mother daisan", an intermediate step known as "churiki" (中力, 肘力). This is the "striking" part of the "slope strike" technique, but there may be some similarity. At this stage, special care should be taken not to deviate from the norm of bodybuilding and not to stretch the chest. "In the bow stance, the shoulders should not be off balance, the left shoulder should not be pulled back or up, and the hands should not be tense, so that the archer's hands should feel as if they are receiving the pressure of the bow, and the right hand should feel as if it is receiving the pull of the bowstring.
    There are still a few places that need linguistic care; in the short time that has passed, a number of islands of concrete poetry and weak formulations have emerged that still need to be translated into comprehensible language.
    Still to come, but not today. (^ ^)

  • @m.nmb_kyudo_in_die_scheune
    @m.nmb_kyudo_in_die_scheune 3 года назад +2

    Hier noch der Anfang des Kapitels aus dem Kyudo Kyogen Vol. 2 (allgemeines Studium der Bogenschießtechniken, detailliertes Studium, von der All Japan Kyudo Federation) - Vom Uchiokoshi zum Hikiwake (S.114 -128)
    Im Prozess des "hikiwake" sollte man sein Bestes tun, ohne sich über richtig und falsch Gedanken zu machen. Im Prozess des "hikiwake" sollte man sich nicht über das Richtige und Falsche von Oshit oder Egoismus Gedanken machen, noch sollte man seine Gedanken vermischen. Die nach oben gerichtete Kraft wird nach links und rechts übertragen, so dass man nicht erkennen kann, wann der Zug begonnen hat. Die Geschwindigkeit des Übergangs sollte weder zu schnell noch zu langsam sein, und das kai sollte fließend eingegeben werden. Bei Anfängern ist es besser, die Zwischenstufen (z.B.: Daisan) zu achten und diese Grundkata gut lernen zu lassen, auch wenn die Kata holprig wird, muss die innere Kraft ganz gedehnt werden. Im Idealfall sollte der Schüler, wenn er geübter wird, in der Lage sein, die Kata ohne Verwendung von Zwischenstufen reibungslos auszuführen. Nach dem "Schlagen" und dann dem "Ziehen" sollten Sie bis zum Ende des Schusses in einem Zustand der "Selbstvergessenheit" sein und nichts Künstliches tun. Auf diese Weise sollte man nicht die Augen öffnen, sondern die Form eines Bodhisattvas annehmen und in den Zustand der Einheit von Himmel, Erde und Mensch eintreten.
    Die Alten umschrieben das "Hikiwake"mit: "Nimm die Federn des großen Vogels zurück. (Ogasawara-Stil) In diesem Gedicht preisen sie das Ideal einer anmutigen und grazilen Bewegung.
    Auch gilt: Drücken Sie den Bogen nicht. Lassen Sie sich nicht durch den Bogen bedrängen, sondern denken Sie an Ihre Stärke und Schwäche (Takebayashi, Yamato)
    In den kyūka "Konzentriere dich auf den Schlag und das Ziehen und drücke nicht auf den Bogen" wird gelehrt, wie wichtig es ist, den Handgelenken der Drücker beim Durchführen der Bewegungen große Aufmerksamkeit zu schenken. (kyūka: Kyudo-Lehrgedichte (kurze, einprägsame Merksätze, in denen wesentliche Elemente von Kyudo vermittelt werden) Seit Jahrhunderten überlieferte Lehrgedichte gibt es in vielen Kyudo-Schulen (z. B. Heki, Ogasawara, Chikurin, Yamato). Beispiele sind HIKA ("Die geheimen Verse") und MUGONKA ("Lieder ohne Worte") der Heki-Schule.)
    [Beim Ziehen während des Churiki (daisan), ob SHOMEN (mittiges), SHAMEN (seitliches) oder CHŪKAN (Mischform) sollte beim UCHIOKOSHI die Schultern gesenkt, die erhobenen Fäuste offen und parallel sein, und der Zug aus dem rechten Ellbogens kommen, und die rechte Faust sollte sich vor der Stirn befinden. Da der Bogen mit einem elastischen Körper benutzt werden soll, ist es wichtig, auch den Körper elastisch zu halten, so dass die Vorderhand während der mittleren Kraft flexibel und nicht starr ist, und dass der Geist des Bogens nicht verloren geht. Zu diesem Zeitpunkt sollte der Winkel zwischen der Sehne und dem linken Arm etwa 35 Grad betragen, und mit der rechten Faust sollte bestimmt werden, ob der Winkel des Bogens eng oder weit ist.
    Von Daisan aus wird der Druck des Bogens allmählich fester in der Hand. Zum Zeitpunkt des Daisan sollte der linke Arm gerade sein, aber der Ellbogen sollte nicht eingeklemmt sein (versteifen), er sollte so weich wie ein Bohnenkorn gehalten werden, und das Gefühl des Bogens sollte zu jeder Zeit erhalten bleiben. Die Position des Ziels sollte hinter dem Ellbogen der vorderen Faust sein, nicht weit von ihr entfernt. Früher bedeutete "sarutei no uchi", das Gefühl des Bogens im linken Ellbogen zu halten und die Innenseite der Hand, die linke Schulter, die rechte Schulter und der rechte Ellbogen waren wichtige Punkte des „Gobu no tsume“(Bildung der fünf korrekten Positionen im Kai (linke und rechte Hand, linke und rechte Schulter, Körpermitte) Heki-Formulierung: "fünf Keile eintreiben" (linke Hand, linke Schulter, Körpermitte, rechte Schulter, rechte Hand)
    Beim Daisan sollte die linke Hand mit der Richtung des linken Fußschritts ausgerichtet sein. Die rechte Hand sollte bis zum Ellenbogen ebenfalls über dem rechten Schritt ausgerichtet sein, so dass beide Seiten parallel zum Körper sind. Ab dem "Hikiwake" beginnt schließlich die Bewegung der horizontalen Achse.
    Die Bewegung der horizontalen Achse muss von der richtigen vertikalen Achse kommen, um zu funktionieren. "Beim 'Shomen-Uchiokoshi' aus wird die linke Hand in der Ebene des 'Frontalschlags' um das Ziel herumgeschoben, und die rechte Hand wird vom Ellbogen abwärts an der gezogen, als ob sie von der Schnur gezogen würde. Die rechte Faust sollte sich vor der Stirn und höher als die Augenbrauen befinden, und die linke Faust sollte sich in der gleichen Ebene wie beim "Uchikoshi" befinden, aber auf der Höhe der rechten Faust, so dass der Pfeil parallel zu den Schritten und horizontal ist. Dies wird als "Vater-Mutter-Daisan" bezeichnet, ein Zwischenschritt, als "Churiki" (中力, 肘力) bekannt. Dies ist der "schlagende" Teil der "Hangschlag"-Technik, aber es kann eine gewisse Ähnlichkeit bestehen. Zu diesem Zeitpunkt sollte besonders darauf geachtet werden, nicht von der Norm des Bodybuildings abzuweichen und die Brust nicht zu dehnen. "In der Bogenhaltung sollten die Schultern nicht aus dem Gleichgewicht sein, die linke Schulter sollte nicht nach hinten oder oben gezogen werden, und die Hände sollten nicht angespannt sein, so dass die Hände des Bogenschützen sich anfühlen sollten, als würden sie den Druck des Bogens empfangen, und die rechte Hand sollte sich anfühlen, als würde sie den Zug der Bogensehne empfangen.

  • @アナリティクス-b7k
    @アナリティクス-b7k Год назад

    離れやば😊

  • @ROSE-od4xd
    @ROSE-od4xd 2 года назад

    引き分けの最初、斜め上方に押すというのは、自分の体に近づける方向の斜め上ですか?それとも体から遠ざける方向の斜め上ですか?

    • @タローゆみ
      @タローゆみ 2 года назад +1

      足先の方に斜め上に押し開く、イメージです。

  • @ウギョ-o4u
    @ウギョ-o4u 3 года назад +3

    完全に俺の体感だけど、大きく引くには打起こしの時点で肩が上がるギリギリまで上げて、大三の時に馬手が頭より拳1個分高い位置にある方が背中を使って引けると思う。
    それと、背中の筋肉を使いやすくするために打起こしの時点で馬手の薬、小指を締めると個人的には大きく引きやすい。

    • @タローゆみ
      @タローゆみ 2 года назад +1

      背中の使い方が上手く出来ると肩のおさまりが良くなりますね。

  • @Rzect_
    @Rzect_ 3 года назад

    体全体を使って引けるようになるにはどうすればいいですか?
    全ての事象が体の前で起きて、後ろ側、背中を正しく使えません。

    • @タローゆみ
      @タローゆみ 3 года назад +4

      アドバイスになるか?試してみてください重心を踵に置いて打ち起こして引き分けてみてください、体のうしろに背中側に意識することができるかもしれません、筋力を付けるのに仰向けに寝てヒジを十文字にひらき肘で床を押す、背中が使える様に成ると思います。

  • @ARU1110
    @ARU1110 3 года назад +1

    主さんは段は何段なのか知りたいです

    • @1号万年青年
      @1号万年青年 3 года назад +3

      現在は錬五7年目で週4のペースで稽古しています。日々稽古が目標だけど!

    • @ARU1110
      @ARU1110 3 года назад

      @@1号万年青年 参考にしています
      返信ありがとうございます